lundi 22 décembre 2014

Meeting Mori Kei

Hello everyone!! Bonjour-nassyi!! (ノ´▽´)ノ*:・゚✧

Dimanche 21 décembre à eu lieu un des premiers meeting Mori kei Parisien, organisé via la page du groupe Mori-kei France, par Cookie! Je l'ai un peu aidé à organiser en proposant un lieu proche de Paris assez simple d'accès pour tout le monde ^^, nous nous sommes donc donné RDV aux Jardins d'Albert Kahn. J'y suis allée de nombreuses fois et je ne me lasse pas de ce lieu, composé de plusieurs types de jardins (Japonais, Français, Anglais, ainsi qu'une forêt).

On Sunday, December the 21st, took place the first Mori kei meeting in Paris, organized via the FB page Mori-kei France, by Cookie (Lou)! I helped her a bit by offering to go to a place near Paris, with an easy access for everyone ^^ we agreeded to meet at Albert Kahn Gardens. I went there many times and I never get tired of this place. It is a group of several types of gardens (Japanese, British, French, and even a forest).

Nous étions le premier jour de l'hiver, et les sources d'eau étaient coupées, j'ai donc été un peu déçue de la monotonie du paysage cette fois ci, mais les filles venaient pour la première fois et ont beaucoup aimé malgré tout, du coup je pense qu'elles vont adorer revenir au printemps quand tout revivra *(*´∀`*)☆!

We were on the first day of winter, and rivers were cut, so I was a little disappointed with the monotony of the landscape this time, but the girls were coming for the first time and really liked it anyway , so I think they will love to come back in the spring when everything will live again *w*!




Nous avions prévu des plaids, des petites bouillottes auto chauffantes pour mains, des boissons chaudes et fraîches, des petits gâteaux et des fruits *^*!

We brought fluffy blankets, small warm cushions for hands, hot and cold drinks, snacks and fruits *^*!

Nous avons commencé à explorer la partie forêt, et fait pas mal de photos et vidéos dans ce coin là! Et avant de changer de jardin, nous avons pas mal discuté autour d'un verre de jus de fruits rouges chaud!

We began to explore the forest part and took a lot of pictures and videos there! And before changing of place, we chatted a lot around a hot blackcurrent juice!

Camélia

Méléora


Cookie

Angélique

Léa

Miyu Mew

my outfit!
Dress and skirt: handmade
camisole: vintage
cardigan and boots: Axes Femme
Bag, jewellery and accessories: offbrand


My ultimate owl bag *^*
C'est vraiment plaisant les petits meetings, surtout pour faire vraiment connaissance! Déjà c'est plus pratique quand on se déplace beaucoup, mais on peut vraiment avoir une conversation avec toutes les personnes présentes, et tout le monde à plus facilement l'occasion de se mêler à la conversation =)! Il y a vraiment des liens qui se resserrent, par rapport aux grands meetings et events, où l'on est solliciter par plus de monde et où on ose parfois moins parler à plusieurs personnes que l'on ne connait pas ^^, bon après ça dépend des gens, mais je sais que je fonctionne comme ça, je suis plutôt introverti x).

I really like small meetings, especially to actually getting to know more about the attendees! It is more convenient when we change places a lot during the day, but you can really have a conversation with everyone present and it's easier for everyone to have the opportunity to join in the conversation =)! You can get along quicker, compared to large meetings and events, when you're surrounded by more people and you don't have enough time to talk correctly with everyone, and sometimes you're too shy to go meet new people so you just stay with your friends ^^. But it depends on your personality, I know I'm like that but that's because I'm an introverted person x').


Derp game too strong
We tried to find a new pose, like, a Mori one, so we ended up being trees lol

Miyu mew took me in picture haha x)




Après avoir fait le tour du jardin, nous sommes allées au HD diner de St Michel pour prendre un goûter tardif pour les unes, ou un petit dîner pour les autres ^^! J'ai choisi un chocolat viennois et un cheesecake, le meilleur que mes papilles aient connues *^*!! En plus les feuilles de menthe me faisaient penser aux feuilles sur la tête de Fufu ^^!

After visiting the garden, we went to HD dinner in St Michel, to have a late snack for some, or a small dinner for others ^^! I chose a chocolat viennois and a cheesecake, the best one I've ever tasted *^* !! I loved the mint leaves, they reminded me Funassyi's ones ^^!


Il était déjà 18h30 passé, donc les filles ont commencé à rentrer chez elles peu à peu et j'ai fini par en faire de même =)! J'ai vraiment hâte de refaire ça au printemps =D!!!

It was 6:30pm when everyone started to get back home one by one, and I did the same =)! I'm looking forward to go to that kind of nature meet-up in spring =D!!!

Bisous-nassyi ( ˘ ³˘)♡
Nobu & Fufu

dimanche 14 décembre 2014

Meeting de Noël / Christmas meet-up!

Hello everyone!! Bonjour-nassyi !! (ノ´▽´)ノ*:・゚✧

English translation of this post coming soon!

Je voulais rapidement poster les photos de ce meetings, du coup je ferai la traduction juste après =)! J'ai testé ma nouvelle caméra type GoPro, niveau vidéo c'est nickel, mais niveau photos en lumières basses, c'est pas terrible vous allez voir x')... Du coup ça m'a permis de faire une petite prise en main, et de constater que je ne l'utiliserai que pour les vidéos x).

Aujourd'hui, le dimanche 14 décembre, j'ai assisté à un meeting lolita sur le thème de Noël. Il y avait le dress code rouge et/ou blanc, et les organisatrices avaient organisé un swap pour l'occasion =)! Elles ont réservé au restaurant "Au Bureau" aux Champs Elysées, nous étions une belle tablée de 14 personnes *(*´∀`*)☆!
J'avais peur d'arriver en retard, timing de train serré, mais en fait je suis arrivée deuxième, juste après Miyu! Tout le monde est arrivé petit à petit et nous avons commencé par commander les boissons.

Part of my outfit^^
Silent hill fog x), yes this is my train station
Arrived at the restaurant!
It's cozy and Christmas decorated :3
Cocktails *^*!


Myriam was the one who got a picture idea with Funassyi this time! Setting things up!

Cocktail sharing haha!!!



L'ambiance était très chaleureuse, pleins de papotages, d'émotions x'), de photos, et de nourriture bien grasse 8D! J'ai commandé un cheesy raclette burger, fameux, j'étais en manque de fromage x)! J'avais amené un gros paquet de chocobons pour tout le monde, et comme à la fin il en restait un peu, on l'a laissé en guise de pourboire aux serveurs, et ils étaient vraiment contents XD.







And group picture =)!!
Après le dessert, nous avons procédé à l'échange de cadeaux! Le budget imposé était 5 euros, j'avais choisit d'offrir un bracelet avec pleins de rangées de perles, et une petite broche confectionnée la veille au soir (au dernier moment, comme d'hab' 8D)! C'est Meleora qui est tombée dessus! Pour ma part, je suis tombée sur le cadeau de Kagome, un strap chat qui ressemble à un manekineko ^^! Je l'ai accroché à mon appareil photo!



I love this bag x) I think it's Kagome's ^^
Il était déjà 16h passé quand nous sommes parties! Nous avons rejoint à pieds la station de métro Alma marceau, qui donnait sur une belle vue de la Tour Eiffel! Elle avait la tête dans les nuages par contre, rien à voir avec la dernière fois où je suis passée devant x)... Nous avons quand même bravé le froid pour faire des photos ici, c'était assez drôle 8D! Je n'ai pas de photos de tout le monde, enfin j'en avais mais elle étaient atrocement floues, ou trop derp pour être postés x') sorry! Je vais voir si je peux en piquer à d'autres sur FB pour compléter =).



Tzadkiel



Peggy

Kagome
Camélia
Meleora
Myriam
Angélique


Sam
Oh yeah x)!!
Chieko, Vogue pose x)
Ma Aile
La nuit et tombée et c'est ici que nous nous sommes dit au revoir, après pleins de câlins et de promesses de se revoir bientôt, j'ai repris le chemin de la gare pour rentrer ^^.


Et le week end prochain, encore meeting 8D! C'est pas sérieux, j'ai une tonne de couture à faire, mais je suis en manque de voir du monde x), ça faisait longtemps que je n'avais pas fait de meetings comme ça, ça m'a fait du bien, vivement les prochains!! Merci beaucoup aux organisatrices de celui ci ♥!

Bisous-nassyi!( ˘ ³˘)♡
Nobu & Fufu

jeudi 27 novembre 2014

MockingJay Premiere in Paris!

Hello everyone!! Bonjour-nassyi!! (ノ´▽´)ノ*:・゚✧

Je suis un peu en retard dans mes articles, je suis désolée >.<! Je n'ai aucune photo de Fufu au Tea Time de Bruxelles du coup je ferai un cours article bientôt avec mes photos préférées de mes amis et moi =). Il y a aussi le voyage en Angleterre dont je dois vous parler!

I'm a little late in my articles, I'm sorry >.<! I have no pictures of little Fufu at the Tea Time in Brussels so I'll post a short article with my favorite pictures of my friends and I =). I also need to post about my trip to England!

Joining the rebellion x)!
Aujourd'hui je vais vous parler de l'avant première du film Mockingjay partie 1, qui est l'adaptation du roman du même nom. Je suis une grande fan de la trilogie Hunger Games dont il est issu, l'année dernière je suis aussi allée à l'avant première du film précédent, mais seulement au tapis rouge, voici la petite vidéo que j'ai fait^^. Cette année, j'y suis allée avec ma petite sœur Nadège, c'est elle qui m'a fait découvrir la saga, il y a des années de cela, bien avant que les films ne sortent, elles me harcelait pour que je lise les livres, et bien je n'ai pas été déçue! J'accroche rarement aux romans jeunesse, contrairement aux films, à part Harry Potter, Divergent, et Hunger games, le reste n'est pas du tout passé (ne me parlez jamais de twilight si vous voulez qu'on reste amis XD).

Today I will tell you about the premiere of the movie Mockingjay Part 1, which is an adaptation of the novel of the same name. I'm a big fan of the Hunger Games trilogy, last year I went to the premiere of the previous film, but only the red carpet, here's the short video I made! This year, I went with my sister Nadège, she introduced me to the saga long ago, before the movies came out, she urged me to read books, and I can say I have not been disappointed! I rarely get into youth novels, unlike movies, except Harry Potter, Divergent and Hunger games, the rest is no way (never try to talk about twilight if you want us to stay friends XD).


L'avant première avait lieu le lundi 10 novembre au Grand Rex, et en plus c'était l'anniversaire de ma sœur donc trop coul! Après être sortie du boulot, j'ai sauté dans un train direction Paris! Nous nous sommes retrouvées devant le cinéma, et en remontant l'interminable file d'attente pour entrer, je scrutais les visages pour trouver mon amie Cookie qui était aussi venue avec des amies à elle, un peu plus tôt dans la journée ^^! En vain 8D, en fait elle était déjà rentrée au moment où nous sommes arrivées x).
Au final nous n'avons pas attendu trop longtemps dehors et après avoir fait une photo au photocall, on nous a gracieusement offert des portes clefs dérivés du film! Avec le symbole du geai moqueur of course!

The premiere was held on Monday, November the 10th, at the Grand Rex, plus it was nadège's birthday! After leaving work, I jumped into a train to Paris! We met in front of the cinema, and while heading to the back of the queue, I searched for my friend Cookies, who also came with her friends! But in vain 8D, in fact, they were already inside when we arrived x).
In the end we didn't wait for too long, and after the photocall, we got graciously offered official key holders of the movie! With the symbol of the mocking jay of course!

We were both wearing our Harry Potter scarves XD

Une fois bien installé dans la salle, il y avait pour patienter sur l'écran, la retransmission du tapis rouge de l'avant première à Londres, là où tout les acteurs étaient cette fois 8D, on a même eu droit à Lorde qui s'embrouille avec Jennifer Lawrence alala pourquoi tant de stress, c'est un beau jour les enfants 8D! La retransmission montrait les interviews des acteurs, les fans en folie (et d'autres qui avaient l'air blasé d'être là, en face de Josh et des autres, check your privilege 8D), et aussi de tout les flash propagande du Capitole, fait pour la promotion du film! Ils ont aussi passé le reportage passé à TF1 sur les symboles du geai moqueur envahissant la France! L'ambiance était vraiment géniale, tout le monde était à fond!!

Once seated in the room, we could enjoy the London retransmission of the red carpet of the premiere where all the actors were this time 8D, we even saw Lorde getting mad at Jennifer Lawrence, I don't know what happened x) alala why so much stress, it's a beautiful day children 8D! Retransmission showed interviews with actors, the excited fans (and less excited fans, why are you even here if you have the long face in front of your favorite actor 8D?), and also, the Capitol TV propaganda spots made to promote the movie! They also showed the report on TF1 (french famous TV channel)  about the mocking jay symbols invading France! The mood was really great, everyone was so excited !!

Après les résultats du jeu twitter, le film à commencé! Ce qui était génial, c'est les fans qui cheer, gasp et applaudissent dès qu'un personnage apprécié fait son entrée, ou à des passages clef du film! Parfois, j'avais du mal à discerner si c'était le public qui applaudissait, ou si c'était dans le film, ou les deux 8D, je crois que c'était les deux! J'aime quand les gens participent comme ça, ça rend l'expérience encore plus incroyable! Je pense que c'est pour ça que j'en garde un très bon souvenir, même si dans cette première partie de Mockingjay, il y avait peu d'action, c'était surtout psychologique.

After the twitter contest results, the movie started! It was so great, and the fans were amazing! Always cheering, gasping and applauding when a character appreciated enters the scene, or a crucial moment of the book happens! Sometimes I could barely discern whether it was the audience applauding, or if it was in the movie, or both 8D, I think it was both! I love when people participate like that, it makes the experience even more amazing! I think that's why I keep a very good memory of it, even though there was not much action in this part of the story, it was mostly psychological.

The key ring!
Après la séance, on a un peu attendu pour récupérer nos téléphone célophanés XD (tout appareils pouvant enregistrer était confisqué à l'entrée), et nous sommes rentrées à l’hôtel à porte de Versailles ^^! J'avais réservé pour nous deux un hôtel très confortable que j'avais déjà testé avant, vu qu'à cette heure ci il n'y avait plus de trains pour rentrer chez moi x).

After the movie, we waited a bit to get our phone back XD (all devices that could record was confiscated at the entrance), and we returned to the hotel at Porte de Versailles ^^! I had booked us a very comfortable room, given that there were no more trains to go home at this time x).


The shower was pretty fancy and relaxing *^*
Le lendemain était férié! Du coup nous avons pu passer la journée sur Paris! Petit dej' au Starbucks, ma soeur m'a fait lire le nouveau chapitre de son roman (qui est génial OMG et je dis pas ça parce que c'est ma soeur, sérieux dès qu'elle l'aura fini je le ferai lire au monde entier et je veux le voir adapté en film *^*!).
Repas du midi à Aki, et ensuite retour au cinosh (MK2 Bibli cette fois) pour voir Magic in the Moonlight, de Woody Allen. On aime beaucoup aller au cinéma avec ma soeur x) surtout qu'il faisait trop froid ce jour là pour rester se ballader à l'extérieur :c . Un truc qu'on adore aussi au MK2 Bibli, c'est le magasin de goods 8D. Chose étrange c'est que je n'ai jamais rien acheté là bas x), ah si un DVD d'un film Ghibli il me semble =D!

The next day was bank holiday! So we could spend the day in Paris! Breakfast at Starbucks, my sister made me read the new chapter of her novel (which is awesome and OMG I'm not saying that because it's my sister, seriously as soon as she's finished I will make the whole world read it!!).
Lunch at Aki (Very good Japanese restaurant I know) and then cinema again, to see Magic in the Moonlight, by Woody Allen. We love going to the movies with my sister x) and it was too cold that day to walk around outside :c. Something we also love about this Bibliothèque MK2 is the goodies store. Strange thing is that I have never bought anything over there x), ah yes, a Ghibli movie DVD, my bad!

Fufu and the Tardis!!
He found new friends!!
Après la séance, nous nous sommes installées sur les marches de la Bibliothèque avec une boisson chaude, et avons parlé de tout et de rien. J'adore ce genre de moments, regarder la Seine et refaire le monde avec ma soeur, j'ai de la chance de m'entendre très bien avec elle, c'est aussi ma psy, et mon modèle, même si elle a 3ans et demi de moins que moi haha x)! Je chéris ces moments car depuis deux ans que je vis seule, ben, je vois moins ma famille et je me sens un peu coupée du monde x).

After that, we settled on the library steps with a hot drink and talked about everything and nothing. I love this kind of moments, watching the Seine and change the world with my sister, I'm lucky to get along with her so well, she's also my therapist and my role model, even if she's more than 3 years younger than me haha x)! I cherish these moments because since I left home two years ago, I seldom see my family and I feel a bit cut off from the world x).

Il y avait Truffaut pas loin, du coup nous sommes allées baver devant les superbes décorations de Noël qu'ils vendaient! Et puis ce fut l'heure de rentrer chacune de notre côté x). Une pointe au cœur, nous avons repris le chemin de nos chaumières x).
Maintenant j'ai hâte des fêtes de Noël pour revoir ma famille *(*´∀`*)☆!

There was Truffaut not far from there (a gardening but also crafting store), so we went to admire all the beautiful Christmas decorations they were selling! And then it was time to go home x). 
Now I'm looking forward to Christmas to see my family again *(*´∀`*)☆!

A bientôt pour les posts sur l'Angleterre!!
Bisous-nassyi!!
Nobu & Fufu ( ˘ ³˘)♡

samedi 8 novembre 2014

Halloween fashion walk Bruxelles - French Café

Hello everyone!! Bonjour-nassyi!! (ノ´▽´)ノ*:・゚✧

Je ne zap pas l'article de mon voyage en Angleterre, je le réserve juste pour plus tard ^^!
Donc aujourd'hui je vais vous raconter un peu, et surtout vous montrer les photos de la Halloween Harajuku fashion walk, organisé par French Café, le 1er novembre. Il y avait 3 walks simultanés, une dans chaque pays francophone de l'association (Suisse, Belgique et France), et je suis allée à celle de Bruxelles =D! Je n'avais jamais été à Bruxelles, à part le temps d'une correspondance de train pour aller chez Lunie x'), du coup c'est cette destination que j'ai choisis parmi les 3 villes =)!

I am not skipping my trip to England, I'm keeping it for later ^^!
So today I'll tell you about the Halloween Harajuku fashion walk I've been to, organized by French Café, on november the 1st. There were three simultaneous walks, one in each francophone country of the association (Switzerland, Belgium and France). For people who don't know about it, French Café is a francophone Harajuku fashion association! There are 11 people, I'm one of them, and together we gather Harajuku fashion lovers, by organizing all sort of events! And these 3 walks were one of them!