jeudi 27 novembre 2014

MockingJay Premiere in Paris!

Hello everyone!! Bonjour-nassyi!! (ノ´▽´)ノ*:・゚✧

Je suis un peu en retard dans mes articles, je suis désolée >.<! Je n'ai aucune photo de Fufu au Tea Time de Bruxelles du coup je ferai un cours article bientôt avec mes photos préférées de mes amis et moi =). Il y a aussi le voyage en Angleterre dont je dois vous parler!

I'm a little late in my articles, I'm sorry >.<! I have no pictures of little Fufu at the Tea Time in Brussels so I'll post a short article with my favorite pictures of my friends and I =). I also need to post about my trip to England!

Joining the rebellion x)!
Aujourd'hui je vais vous parler de l'avant première du film Mockingjay partie 1, qui est l'adaptation du roman du même nom. Je suis une grande fan de la trilogie Hunger Games dont il est issu, l'année dernière je suis aussi allée à l'avant première du film précédent, mais seulement au tapis rouge, voici la petite vidéo que j'ai fait^^. Cette année, j'y suis allée avec ma petite sœur Nadège, c'est elle qui m'a fait découvrir la saga, il y a des années de cela, bien avant que les films ne sortent, elles me harcelait pour que je lise les livres, et bien je n'ai pas été déçue! J'accroche rarement aux romans jeunesse, contrairement aux films, à part Harry Potter, Divergent, et Hunger games, le reste n'est pas du tout passé (ne me parlez jamais de twilight si vous voulez qu'on reste amis XD).

Today I will tell you about the premiere of the movie Mockingjay Part 1, which is an adaptation of the novel of the same name. I'm a big fan of the Hunger Games trilogy, last year I went to the premiere of the previous film, but only the red carpet, here's the short video I made! This year, I went with my sister Nadège, she introduced me to the saga long ago, before the movies came out, she urged me to read books, and I can say I have not been disappointed! I rarely get into youth novels, unlike movies, except Harry Potter, Divergent and Hunger games, the rest is no way (never try to talk about twilight if you want us to stay friends XD).


L'avant première avait lieu le lundi 10 novembre au Grand Rex, et en plus c'était l'anniversaire de ma sœur donc trop coul! Après être sortie du boulot, j'ai sauté dans un train direction Paris! Nous nous sommes retrouvées devant le cinéma, et en remontant l'interminable file d'attente pour entrer, je scrutais les visages pour trouver mon amie Cookie qui était aussi venue avec des amies à elle, un peu plus tôt dans la journée ^^! En vain 8D, en fait elle était déjà rentrée au moment où nous sommes arrivées x).
Au final nous n'avons pas attendu trop longtemps dehors et après avoir fait une photo au photocall, on nous a gracieusement offert des portes clefs dérivés du film! Avec le symbole du geai moqueur of course!

The premiere was held on Monday, November the 10th, at the Grand Rex, plus it was nadège's birthday! After leaving work, I jumped into a train to Paris! We met in front of the cinema, and while heading to the back of the queue, I searched for my friend Cookies, who also came with her friends! But in vain 8D, in fact, they were already inside when we arrived x).
In the end we didn't wait for too long, and after the photocall, we got graciously offered official key holders of the movie! With the symbol of the mocking jay of course!

We were both wearing our Harry Potter scarves XD

Une fois bien installé dans la salle, il y avait pour patienter sur l'écran, la retransmission du tapis rouge de l'avant première à Londres, là où tout les acteurs étaient cette fois 8D, on a même eu droit à Lorde qui s'embrouille avec Jennifer Lawrence alala pourquoi tant de stress, c'est un beau jour les enfants 8D! La retransmission montrait les interviews des acteurs, les fans en folie (et d'autres qui avaient l'air blasé d'être là, en face de Josh et des autres, check your privilege 8D), et aussi de tout les flash propagande du Capitole, fait pour la promotion du film! Ils ont aussi passé le reportage passé à TF1 sur les symboles du geai moqueur envahissant la France! L'ambiance était vraiment géniale, tout le monde était à fond!!

Once seated in the room, we could enjoy the London retransmission of the red carpet of the premiere where all the actors were this time 8D, we even saw Lorde getting mad at Jennifer Lawrence, I don't know what happened x) alala why so much stress, it's a beautiful day children 8D! Retransmission showed interviews with actors, the excited fans (and less excited fans, why are you even here if you have the long face in front of your favorite actor 8D?), and also, the Capitol TV propaganda spots made to promote the movie! They also showed the report on TF1 (french famous TV channel)  about the mocking jay symbols invading France! The mood was really great, everyone was so excited !!

Après les résultats du jeu twitter, le film à commencé! Ce qui était génial, c'est les fans qui cheer, gasp et applaudissent dès qu'un personnage apprécié fait son entrée, ou à des passages clef du film! Parfois, j'avais du mal à discerner si c'était le public qui applaudissait, ou si c'était dans le film, ou les deux 8D, je crois que c'était les deux! J'aime quand les gens participent comme ça, ça rend l'expérience encore plus incroyable! Je pense que c'est pour ça que j'en garde un très bon souvenir, même si dans cette première partie de Mockingjay, il y avait peu d'action, c'était surtout psychologique.

After the twitter contest results, the movie started! It was so great, and the fans were amazing! Always cheering, gasping and applauding when a character appreciated enters the scene, or a crucial moment of the book happens! Sometimes I could barely discern whether it was the audience applauding, or if it was in the movie, or both 8D, I think it was both! I love when people participate like that, it makes the experience even more amazing! I think that's why I keep a very good memory of it, even though there was not much action in this part of the story, it was mostly psychological.

The key ring!
Après la séance, on a un peu attendu pour récupérer nos téléphone célophanés XD (tout appareils pouvant enregistrer était confisqué à l'entrée), et nous sommes rentrées à l’hôtel à porte de Versailles ^^! J'avais réservé pour nous deux un hôtel très confortable que j'avais déjà testé avant, vu qu'à cette heure ci il n'y avait plus de trains pour rentrer chez moi x).

After the movie, we waited a bit to get our phone back XD (all devices that could record was confiscated at the entrance), and we returned to the hotel at Porte de Versailles ^^! I had booked us a very comfortable room, given that there were no more trains to go home at this time x).


The shower was pretty fancy and relaxing *^*
Le lendemain était férié! Du coup nous avons pu passer la journée sur Paris! Petit dej' au Starbucks, ma soeur m'a fait lire le nouveau chapitre de son roman (qui est génial OMG et je dis pas ça parce que c'est ma soeur, sérieux dès qu'elle l'aura fini je le ferai lire au monde entier et je veux le voir adapté en film *^*!).
Repas du midi à Aki, et ensuite retour au cinosh (MK2 Bibli cette fois) pour voir Magic in the Moonlight, de Woody Allen. On aime beaucoup aller au cinéma avec ma soeur x) surtout qu'il faisait trop froid ce jour là pour rester se ballader à l'extérieur :c . Un truc qu'on adore aussi au MK2 Bibli, c'est le magasin de goods 8D. Chose étrange c'est que je n'ai jamais rien acheté là bas x), ah si un DVD d'un film Ghibli il me semble =D!

The next day was bank holiday! So we could spend the day in Paris! Breakfast at Starbucks, my sister made me read the new chapter of her novel (which is awesome and OMG I'm not saying that because it's my sister, seriously as soon as she's finished I will make the whole world read it!!).
Lunch at Aki (Very good Japanese restaurant I know) and then cinema again, to see Magic in the Moonlight, by Woody Allen. We love going to the movies with my sister x) and it was too cold that day to walk around outside :c. Something we also love about this Bibliothèque MK2 is the goodies store. Strange thing is that I have never bought anything over there x), ah yes, a Ghibli movie DVD, my bad!

Fufu and the Tardis!!
He found new friends!!
Après la séance, nous nous sommes installées sur les marches de la Bibliothèque avec une boisson chaude, et avons parlé de tout et de rien. J'adore ce genre de moments, regarder la Seine et refaire le monde avec ma soeur, j'ai de la chance de m'entendre très bien avec elle, c'est aussi ma psy, et mon modèle, même si elle a 3ans et demi de moins que moi haha x)! Je chéris ces moments car depuis deux ans que je vis seule, ben, je vois moins ma famille et je me sens un peu coupée du monde x).

After that, we settled on the library steps with a hot drink and talked about everything and nothing. I love this kind of moments, watching the Seine and change the world with my sister, I'm lucky to get along with her so well, she's also my therapist and my role model, even if she's more than 3 years younger than me haha x)! I cherish these moments because since I left home two years ago, I seldom see my family and I feel a bit cut off from the world x).

Il y avait Truffaut pas loin, du coup nous sommes allées baver devant les superbes décorations de Noël qu'ils vendaient! Et puis ce fut l'heure de rentrer chacune de notre côté x). Une pointe au cœur, nous avons repris le chemin de nos chaumières x).
Maintenant j'ai hâte des fêtes de Noël pour revoir ma famille *(*´∀`*)☆!

There was Truffaut not far from there (a gardening but also crafting store), so we went to admire all the beautiful Christmas decorations they were selling! And then it was time to go home x). 
Now I'm looking forward to Christmas to see my family again *(*´∀`*)☆!

A bientôt pour les posts sur l'Angleterre!!
Bisous-nassyi!!
Nobu & Fufu ( ˘ ³˘)♡

samedi 8 novembre 2014

Halloween fashion walk Bruxelles - French Café

Hello everyone!! Bonjour-nassyi!! (ノ´▽´)ノ*:・゚✧

Je ne zap pas l'article de mon voyage en Angleterre, je le réserve juste pour plus tard ^^!
Donc aujourd'hui je vais vous raconter un peu, et surtout vous montrer les photos de la Halloween Harajuku fashion walk, organisé par French Café, le 1er novembre. Il y avait 3 walks simultanés, une dans chaque pays francophone de l'association (Suisse, Belgique et France), et je suis allée à celle de Bruxelles =D! Je n'avais jamais été à Bruxelles, à part le temps d'une correspondance de train pour aller chez Lunie x'), du coup c'est cette destination que j'ai choisis parmi les 3 villes =)!

I am not skipping my trip to England, I'm keeping it for later ^^!
So today I'll tell you about the Halloween Harajuku fashion walk I've been to, organized by French Café, on november the 1st. There were three simultaneous walks, one in each francophone country of the association (Switzerland, Belgium and France). For people who don't know about it, French Café is a francophone Harajuku fashion association! There are 11 people, I'm one of them, and together we gather Harajuku fashion lovers, by organizing all sort of events! And these 3 walks were one of them!